Keine exakte Übersetzung gefunden für المعاملة الضريبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المعاملة الضريبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Traitement fiscal approprié;
    (د) معاملات ضريبية ملائمة؛
  • Le traitement fiscal de ces instruments découle directement de cette qualification.
    فالمعاملة الضريبية لتلك الصكوك تكون نتيجة مباشرة لهذا التوصيف.
  • a) Au traitement de questions fiscales non renouvelables, touchant par exemple l'impôt sur les successions, les transactions en capital et les acquisitions foncières;
    (أ) معاملة المسائل الضريبية غير المتكررة، مثلما في مجال ضريبة التركات وضريبة المعاملات المالية وضريبة حيازة العقارات؛
  • En juin 2003, les pays de l'ASEAN+3 sont convenus d'harmoniser leurs politiques et normes financières, leurs systèmes de réglementation et leurs régimes fiscaux.
    وفي عام 2003 وافقت آسيان + 3 على مواءمة السياسات والمعايير المالية والقواعد التنظيمية والمعاملات الضريبية.
  • Le traitement fiscal des revenus provenant des principaux instruments financiers islamiques serait, suivant la démarche juridique, le suivant :
    وفيما يلي شرح للمعاملة الضريبية للدخل الناتج عن الصكوك المالية الإسلامية الرئيسية بموجب النهج القانوني.
  • Il faut donc définir les mécanismes fiscaux les plus appropriés permettant de tenir compte des spécificités des coopératives.
    وعلى هذا فالمسألة هنا تتعلق بكيفية تحديد المعاملة الضريبية المناسبة والعادلة التي تأخذ في الاعتبار خصائص التعاونيات المختلفة.
  • Il est à noter que la plupart des pays où se pratique la finance islamique ont adopté la démarche économique, parfois, il est vrai, en promulguant une législation spéciale, ce dont le Royaume-Uni et la Malaisie offrent respectivement les deux exemples analysés plus loin (une législation spéciale destinée à clarifier le traitement fiscal).
    ويمكن سوق المملكة المتحدة وماليزيا كمثالين للبلدان المعتمدة النهج الاقتصادي من خلال تشريعات محددة (لتوضيح المعاملة الضريبية).
  • Opter pour l'approche juridique aboutirait dans le traitement fiscal des instruments islamiques à des « anomalies » nuisant à leur développement.
    ذلك أن اتباع النهج القانوني يؤدي إلى ”الشذوذ“ في المعاملة الضريبية للصكوك الإسلامية، مما يكون له تأثير سلبي على تطورها.
  • En juin 2003, les pays de l'ASEAN+3 sont convenus d'harmoniser leurs politiques et normes financières, leurs systèmes de réglementation et leurs régimes fiscaux.
    وفي حزيران/يونيه 2003، وافقت رابطة أمم جنوب شرق آسيا + 3 على ضرورة المواءمة بين السياسات والمعايير المالية والنظم القانونية والمعاملة الضريبية.
  • Dans ce domaine, la coopération multilatérale pourrait notamment corriger les déséquilibres qui caractérisent la fiscalité appliquée aux petites et moyennes entreprises et stimuler ainsi le développement du secteur privé.
    وبإمكان التعاون المتعدد الأطراف في هذا المجال أن يعالج عدم المساواة في المعاملة الضريبية بالنسبة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبالتالي تعزيز تنمية القطاع الخاص.